Ох, что-то я зачастил...

Я уже сам этого не помню, поэтому пруфлинков не будет, но вроде бы сэй Кинг когда-то говорил, что роман "Куджо" написал не столько он, сколько вещества. Соответственно, ему оставалось только набивать текст на машинке. В каком-то другом интервью (опять полагаюсь только на свою память, пруфов не будет, уточнения или опровержения жду от вас) он сказал, что хотел бы переписать "Куджо", оставив только линию с заглохшей машиной и бешеной собакой.
Вот зря.
Во-первых, там есть персонаж Кэмп, ненужный для основной линии сюжета, но как бы её обрамляющий. И согласитесь, такого сволочного поэта мы в книгах не встречали никогда.

А во-вторых. изначально я этот пост хотел назвать "давайте допишем за мастера?"
осторожно, мать его, спойлер

"Дописать за мастера" тем интереснее, что произошедшее с милой красавицей Гвенди из "Гвенди и её шкатулка" по времени действия приблизительно совпадает со случившимся из почти красивой, но уж точно не милой Кэрри из романа "Кэрри"