І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Украинские переводчики порадовали фанатов Стивена Кинга переводом его романа "The Wind Through the Keyhole", который сам писатель обозначил как "Темная Башня 4,5"
Хронологически этот новый роман, опубликованный в 2012 году можно разместить между "Колдун и Кристалл" и "Волки Кальи", соответственно 4-м и 5-м романом саги "Темная башня"
Сюжет романа напоминает восточные сказки, написанные по принципу "матрешки". Главная сюжетная линия - стрелки покинули фальшивый "Изумрудный город" и продвигаются по направлению к Калье Брин Стерджис. Во время пути, как всегда изобилующего приключениями, Роланд рассказывает спутникам историю своей юности, случившуюся с ним уже после гибели его возлюбленной, и нечаянного убийства матери, Габриэлы Дескейн.
Некое селение терроризирует оборотень, единственным свидетелем перевоплощения которого является ребенок. Чтобы успокоить малолетнего свидетеля, Роланд рассказывает ему легенду, которую когда-то в детстве ему читала из старинной книги мать.
История эта, тоже по своему интересная, составляет где-то треть повествования.
Ясно, что Мастер Стивен не желает расставаться с любимым миром, как, в принципе, этого не хочется и его фанатам. На данный момент "Темная Башня" состоит из восьми книг, включая эту, последнюю, и примыкающей к ним повести "Смиренные сестры Элурии"



@темы: Темная башня, Стивен Кинг, Новинки

Комментарии
10.02.2013 в 23:06

Всё, что потенциально возможно — существует. (с)
Я думала, что это альтернативно-корявый вариант названия "Волков", а оказывается это новая книга. :facepalm:
nolofinve, спасибо за открытие мне глаз :nea:
10.02.2013 в 23:24

|Хентайный черт| Мистер Когнитивный Диссонанс!
Год назад еще вышла, если не раньше. Сейчас у нас переводят.
10.02.2013 в 23:24

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Insana, Наверное написать нечто под номером 4,5 мог решиться только Стиви)
10.02.2013 в 23:25

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Samael-sama, Да, вышла в 2012 году)Но перевод, естественно, появился позже.
10.02.2013 в 23:44

Всё, что потенциально возможно — существует. (с)
Год назад еще вышла, если не раньше.
Я знаю. Я ещё смеялась с обложки "Ыш, как ты вырос" :lol: а о том, что это левая книга даже не догадывалась, блондинка, чё уж там :laugh:
11.02.2013 в 14:44

Big Elephants Can Always Understand Small Elephants
перевод на украинском только то есть?)
11.02.2013 в 14:51

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Вера Владимировна, на русском пока не видел)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии